- О Россельхознадзоре
- Руководство
- Структура
- Полномочия ведомства
- Государственные программы
- Общественный совет
- Коллегия Россельхознадзора
- Открытая служба
- Государственная служба
- Информация о текущих конкурсах
- Информация о завершенных конкурсах
- Поступление граждан Российской Федерации на гражданскую службу в Россельхознадзор
- Кадровый резерв
- Квалификационные требования
- Профессиональное развитие
- НПА
- Миссия, ценность, принципы деятельности
- Информация для инвалидов
- Формы кадровых документов
- Перечень образовательных организаций
- Доска почета Россельхознадзора
- Информация о государственных гарантиях работников Россельхознадзора
- Присвоение классных чинов государственной гражданской службы Российской Федерации
- Финансовая деятельность
- Контрактная система
- Государственное имущество
- Противодействие коррупции
- Досудебное обжалование
- Деятельность
- Контроль и надзор
- Госуслуги
- Экспорт/Импорт
- Информационные системы
- Реестры
- Эпизоотическая ситуация
- Россия
- Эпидситуация по ящуру в Российской Федерации
- Эпидситуация по АЧС в Российской Федерации
- Эпидситуация по гриппу птиц в Российской Федерации
- Эпидситуация в Российской Федерации по заразному узелковому дерматиту оспе овец и коз
- Информация по чуме крупного рогатого скота в Российской Федерации
- Информация по губкообразной энцефалопатии КРС в Российской Федерации
- Информация по контагиозной плевропневмонии крупного рогатого скота в Российской Федерации
- Информация по чуме мелких жвачных в Российской Федерации
- Информация по болезни Ньюкасла в Российской федерации
- Эпизоотическая ситуация по КЧС в Российской Федерации
- Хроническая изнуряющая болезнь оленей (ХИБ)
- Россия
- Регионализация
- Реформа контрольно-надзорной деятельности
- Мониторинг
- Компартментализация
- Маркировка и учет животных
- Экспортный еженедельник
- Побочные продукты животноводства
- Пресс-служба
- Для граждан
- Контакты
- Главная
- Об участии Россельхознадзора в первом заседании Российско-Японского диалога на уровне заместителей министров сельского хозяйства двух стран
Об участии Россельхознадзора в первом заседании Российско-Японского диалога на уровне заместителей министров сельского хозяйства двух стран
19 июня 2017 года в Токио представитель Россельхознадзора принял участие в первом заседании Российско-Японского диалога под председательством заместителя Министра сельского хозяйства Российской Федерации Евгения Громыко и заместителя Министра сельского, лесного, рыбного хозяйства Японии Мацусима Хиромити. Со стороны надзорной службы Японии присутствовал начальник отдела ветеринарной санитарии Управления по делам потребителей и безопасности продовольствия (CVO) Норио Кумагари.
В ходе задания стороны обсудили широкий круг вопросов. Сотрудничество в области фитосанитарного контроля и ветеринарного надзора было одним из важных пунктов в повестке мероприятия. В частности, в рамках Диалога были обсуждены вопросы взаимного доступа мяса птицы и говядины, импорта в Японию кормовой травы российского производства, экспорта органических удобрений японского производства, расширения списков российских производителей готовой мясной продукции из мяса парнокопытных и птицы под гарантии российского надзорного ведомства, а также запрос японской стороны об отмене временных ограничений на поставки продукции из ряда наиболее пострадавших от землетрясения и цунами японских префектур в связи с аварией на АЭС Фукусима -1.
Стороны констатировали высокий уровень доверия и активизацию сотрудничества в области взаимодействия надзорных ведомств в течение последних нескольких лет. Так, в рамках реализации договоренностей, содержащихся в протоколе 1 заседания Российско-Японской рабочей группы по вопросам взаимного сотрудничества в сфере ветеринарии проведены взаимные инспекции российских и японских предприятий-производителей продуктов питания, желающих экспортировать свою продукцию, а также разрешены поставки рыбопродукции из японской профектуры Аомори в Россию без оформления приложения к ветеринарному сертификату и проведения дополнительных испытаний на радионуклиды. Стороны договорились продолжить сотрудничество по данным вопросам, используя все возможные механизмы для ускорения этой работы, в том числе посредством телефонных переговоров и осуществления переписки на английском языке.
Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
Цвет сайта:
Кернинг:
Изображения:
Шрифт:
- Обычный
- Arial
- Times New Roman
Вернуться в обычную версию